ken jennings
在美國以外的地方,ken Jennings 可能只是個普通人,但在美國,他是家喻戶曉的大明星。從2004年6月到12月,他靠自己的豐富知識連續(xù)贏得了74場智力游戲節(jié)目jeopardy!(美國一個電視問答游戲節(jié)目)的勝利,史無前例地獲取了250萬美元的資金。“知識就是金錢”在他身上得到了完美的體現(xiàn)。
在Ken Jennings出現(xiàn)之前,我很少看jeopardy! 這個節(jié)目于每天傍晚播出,那里我通常還沒打開電視機.和很多人一樣,看到Ken Jennings的名字一次次在新聞出現(xiàn),看到他的資金數(shù)額與日俱增,出于好奇,我才開始追看Jeopardy!想瞧瞧這個家伙到底能有多厲害.幾個月下來,套用一句《大話西游記》中的臺詞—“ Ken, I服了U!"
知府淵博的人不少,但像他那樣無所不知的人實在少見.在半年的稱霸過程中,他答對了不計基數(shù)和偏題.不過令觀眾印象最深人以最高票數(shù)獲選"經典時刻"的反而是他答錯那道rake題的情景。題目是這樣的:
This term for a long-handled gardening tool can also mean an immoral pleasure seeker.(這個長柄園藝工具的名稱也可以表示一個不道德的尋歡之人。)
Ken: What is a ho?(ken:什么是ho?)
Correct answer: What is a rake?(正確答案:什么是rake?)
Jeopardy!的特殊性在于,問題以陳述句的形式給出,而回答則必須要使用問句.這和通常的問答方式相反,但效果是一樣的.上面的這道題止如果不愿成正常的問答方式,問題就是:什么單詞既可以表示長柄的園藝工具,又可以表示一個不道德的尋歡之人?
正確答案是rake,因為rake作名詞時既可以表示"耙"(長枘的園藝工具),又可以表示"墮落的公子哥"(不道德的尋歡之人).Ken的回答是ho. 和hoe諧音。hoe是鋤頭,既長枘的園藝工具;ho是妓女(俚語用法,等于prostitute),即不道德的尋允之人,顯然,通過諧音的幫助,ho是個正確的答數(shù).不過根據(jù)比賽規(guī)則,諧音的單詞不可以算一個詞,所以ho是錯誤的.Ken雖然答錯了,但他腦筋急轉彎的速度不得不令人佩服,而且他的答案配上他的表情,令所有的觀眾忍俊不禁。
這道題的經典性還在于正確答案是rake.Rake作動詞和in搭配,有"賺大錢'的意思,是對Ken Jennings最貼切的描述:"Ever since appearing on jeopardy! Ken Jennings has been raking in millions of dollars.”(自從上jeopardy!節(jié)目之后,Ken Jennings賺進了數(shù)以百萬計的美元。)
天下無不散之筵席,Ken Jennings終于在第75場比賽中敗下陣來.盡管如此,他的幽默、博學和謙遜給觀眾留下了深刻的印象。更重要的是,他對青少年產生了非常的影響,用他的話說就是:“Watching me on TV has convinced some kids that they’ve got some future in knowledge, and that’s very rewarding to me.”(“一些小孩兒通過看我在電視上的比賽意識到了多學知識將來會有出版。這對我來說是最有意義的回報。")