<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>
<label id="hdv3p"></label>

<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

  • <rt id="hdv3p"><small id="hdv3p"><strike id="hdv3p"></strike></small></rt>
    <span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

      標簽直達:
      knock-knock jokes
      joke(2)
       
      ◆    “敲門”笑話(knock-knock jokes
      這類笑話在兩個人之間展開,一方為者,另一方為受動者。笑話通常只有五句,遵循固定的格式。主動者先模擬敲門的動作,說一句:“Knock knock!”受動者會問:“是誰啊?”主動者就報上自己的名字,為后面的笑話作好鋪墊。受動者會接著問“哪個某某啊?”(意思是“我對你的名字沒印象!”)主動者于是利用諧音來一句點睛的回答,完成整個笑話。比如:
      A: Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B: Who’s there? (B:誰啊?)
      A:Atch.(A: Atch.)
      B: Atch who?(B:哪個Atch?)
      A: Bless you! (A:保佑你!)
      注釋 “Atch who?”聽起來像打噴嚏。美國的習俗是,一個人打完噴嚏后,旁邊的人要說一句”Bless you!”以示吉利。打噴嚏的人再回答一句”Thank you!”表示感謝。
      A:Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B: Boo. (A:Boo.)
      B:Boo who?(B:哪個Boo?)
      A: Don’t cry. It’s only a knock-knock joke! (A:不要哭嘛。這只是個敲門笑話而已!)
      注釋 “Boo who?諧音。Bootoo是哭泣的聲音。相當于中文里的“嗚嗚”。
      A: Knock knock!(A:敲門敲門!)
      B: Who’s there? (B:誰啊?)
      A:Justin. (A:Justin.)
      B: Justin who?)(B:哪個Justin?)
      A:Just in time for dinner! (A:剛好來得及吃晚飯!)
      注釋 just和in連續的時候跟Justin諧音。
      A: Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B:Qwho’s there?(B:誰啊?)
      A:Orage who?(B:哪個Orage?)
      A: Aren’t you going to open door? (A:你到底不開門啊?)
      注釋 “Orage who?和aren’t you的發音比較,所以最后一句看似莫名其妙的話其實銜接得很巧妙,而且隱含了“怎么還問個不停?”的意思。
           

      knock-knock jokes

      joke(2)
       
      ◆    “敲門”笑話(knock-knock jokes
      這類笑話在兩個人之間展開,一方為者,另一方為受動者。笑話通常只有五句,遵循固定的格式。主動者先模擬敲門的動作,說一句:“Knock knock!”受動者會問:“是誰啊?”主動者就報上自己的名字,為后面的笑話作好鋪墊。受動者會接著問“哪個某某啊?”(意思是“我對你的名字沒印象!”)主動者于是利用諧音來一句點睛的回答,完成整個笑話。比如:
      A: Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B: Who’s there? (B:誰啊?)
      A:Atch.(A: Atch.)
      B: Atch who?(B:哪個Atch?)
      A: Bless you! (A:保佑你!)
      注釋 “Atch who?”聽起來像打噴嚏。美國的習俗是,一個人打完噴嚏后,旁邊的人要說一句”Bless you!”以示吉利。打噴嚏的人再回答一句”Thank you!”表示感謝。
      A:Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B: Boo. (A:Boo.)
      B:Boo who?(B:哪個Boo?)
      A: Don’t cry. It’s only a knock-knock joke! (A:不要哭嘛。這只是個敲門笑話而已!)
      注釋 “Boo who?諧音。Bootoo是哭泣的聲音。相當于中文里的“嗚嗚”。
      A: Knock knock!(A:敲門敲門!)
      B: Who’s there? (B:誰啊?)
      A:Justin. (A:Justin.)
      B: Justin who?)(B:哪個Justin?)
      A:Just in time for dinner! (A:剛好來得及吃晚飯!)
      注釋 just和in連續的時候跟Justin諧音。
      A: Knock knock! (A:敲門敲門!)
      B:Qwho’s there?(B:誰啊?)
      A:Orage who?(B:哪個Orage?)
      A: Aren’t you going to open door? (A:你到底不開門啊?)
      注釋 “Orage who?和aren’t you的發音比較,所以最后一句看似莫名其妙的話其實銜接得很巧妙,而且隱含了“怎么還問個不停?”的意思。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:joke的用法
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 久久伊人免费视频| 91视频免费观看高清观看完整| 久久免费精品一区二区| 亚洲综合另类小说色区| 一个人看的www免费在线视频| 国产精品免费一级在线观看| 亚洲AV无码国产精品永久一区| 扒开双腿猛进入爽爽免费视频| 亚洲中文久久精品无码1| 在线成人爽a毛片免费软件| 亚洲精品国产成人| 日本免费xxxx| 亚洲色偷偷综合亚洲AV伊人蜜桃| 无码视频免费一区二三区| 亚洲熟女www一区二区三区| 在线观看免费成人| 最新亚洲人成无码网www电影| 国产免费观看a大片的网站| 久久这里只精品国产免费10| 久久精品亚洲综合专区| 精品无码国产污污污免费网站 | 亚洲区不卡顿区在线观看| 亚洲综合一区二区国产精品| 95老司机免费福利| 亚洲免费人成视频观看| 成全动漫视频在线观看免费高清版下载 | 日日躁狠狠躁狠狠爱免费视频| 亚洲无码日韩精品第一页| a级毛片毛片免费观看久潮喷| 亚洲国产精品自在在线观看| 国产在线观看麻豆91精品免费| 亚洲日韩一区二区一无码| 国产一卡二卡四卡免费| 亚洲色中文字幕在线播放| 久久影视综合亚洲| 精品国产污污免费网站aⅴ| 亚洲最大中文字幕无码网站| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码 | 丰满少妇作爱视频免费观看| 亚洲AV综合色区无码一区| 免费精品人在线二线三线区别 |