<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>
<label id="hdv3p"></label>

<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

  • <rt id="hdv3p"><small id="hdv3p"><strike id="hdv3p"></strike></small></rt>
    <span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

      標(biāo)簽直達(dá):
      busted的英語(yǔ)解釋
      busted
        Satuaday Night Live (《周六晚間直播》,簡(jiǎn)稱(chēng)SNL)是全美最有影響力的電視節(jié)目之一,被公認(rèn)為美國(guó)流行文化牟精髓。 該節(jié)目由一班職業(yè)的滑稽演員坐鎮(zhèn),通過(guò)小品的形式對(duì)最近國(guó)內(nèi)外發(fā)生的大事進(jìn)行尖銳的諷刺和評(píng)論。每期節(jié)目除了請(qǐng)一位大腕明星做主持人外,還會(huì)請(qǐng)來(lái)一位當(dāng)前特別走紅的的歌星進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)表演。
        2004年10月末,新星ashlee Simpson(著名歌星Jessica Simpson的妹妹)第一次應(yīng)邀上
      SNL演唱。這本來(lái)是個(gè)讓她事業(yè)更上一層樓的好機(jī)會(huì),可惜在演唱第二首歌時(shí),因?yàn)榧夹g(shù)故障,她的假唱被戳穿了。明顯缺乏經(jīng)驗(yàn)的她一句話也沒(méi)說(shuō)就尷尬地走下了舞臺(tái)。我親眼目睹了整個(gè)過(guò)程,當(dāng)時(shí)心里就想:“這回她慘了。”果不其然,事后她幾乎被所有的人狠狠地“炮轟”了一番。這件事的轟動(dòng)程度實(shí)實(shí)在在,媒體的程度之深,和幾天后的總統(tǒng)競(jìng)選有一拼。
      毫無(wú)意外地,busted 成了那段時(shí)間最熱門(mén)的單詞。報(bào)紙、廣播、電視和網(wǎng)絡(luò)主,隨處可以看到或捉到這樣的標(biāo)題。
      Lip-synching Ashlee Simpson須(對(duì)口型的Ashlee Simpson被逮住了!)
      Busted就是“被逮住”的意思,類(lèi)似于caught。比較嚴(yán)重的時(shí)候,它也可以表示“被逮捕”,類(lèi)似于arrested.舉例如下:
      Kathy: Ugh! Look at my hand! My life line is so short.(Kathy:哎呀! 看我的手! 生命線那么短。)
      Rick: You don’t really believe that determines how long you can live, do you? Mine is also very short, actually. Check it out! (Rick:你不是真的相信它可以決定你活多久吧?事實(shí)上,我的生命線也很短啊!瞧!)
      (Kathy: Wait. You have a ring on your ring finger! You are married?
      (Kathy: 慢著.你無(wú)名戴著戒指。你已經(jīng)結(jié)婚了?)
      Rick: Oops. I’m so busted. (Rick: 哎喲,這回被逮住了。)
      Don’t even think about steling. The store has a hi-tech security system. If you shoplift, you are definitely going to be busted. (偷東西想也別想。這家店里有高科技的保安系統(tǒng)。如果你順手牽羊,一定會(huì)被抓住的。
      還有一個(gè)跟busted類(lèi)似的表達(dá)方式是caught-handed,相當(dāng)于中文里的“逮個(gè)正著”。比如:
      Don’t tell me you didn’t cheat. You were caught red-handed!(別告訴我你沒(méi)作弊。你可是被當(dāng)場(chǎng)抓住的!)
      嚴(yán)格說(shuō)來(lái),busted是俚語(yǔ),媒體不會(huì)經(jīng)常使用這個(gè)詞。Busted在明星出洋相時(shí)特別常用,因?yàn)樗軅鬟_(dá)caught和arrested所不具備的微妙的感情色彩。如果明星出的洋相是衣服破洞或牙縫里有菜之類(lèi)無(wú)關(guān)道德的小事,busted有幸災(zāi)樂(lè)禍的味道。如果是吸毒、嫖妓和偷稅等觸犯原則的大事,busted則有“活該你被抓”的味道,這也正是媒體紛紛選用busted這個(gè)單詞來(lái)報(bào)道和評(píng)論Ashlee Simpson假唱事件的原因。
           

      busted的英語(yǔ)解釋

      busted
        Satuaday Night Live (《周六晚間直播》,簡(jiǎn)稱(chēng)SNL)是全美最有影響力的電視節(jié)目之一,被公認(rèn)為美國(guó)流行文化牟精髓。 該節(jié)目由一班職業(yè)的滑稽演員坐鎮(zhèn),通過(guò)小品的形式對(duì)最近國(guó)內(nèi)外發(fā)生的大事進(jìn)行尖銳的諷刺和評(píng)論。每期節(jié)目除了請(qǐng)一位大腕明星做主持人外,還會(huì)請(qǐng)來(lái)一位當(dāng)前特別走紅的的歌星進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)表演。
        2004年10月末,新星ashlee Simpson(著名歌星Jessica Simpson的妹妹)第一次應(yīng)邀上
      SNL演唱。這本來(lái)是個(gè)讓她事業(yè)更上一層樓的好機(jī)會(huì),可惜在演唱第二首歌時(shí),因?yàn)榧夹g(shù)故障,她的假唱被戳穿了。明顯缺乏經(jīng)驗(yàn)的她一句話也沒(méi)說(shuō)就尷尬地走下了舞臺(tái)。我親眼目睹了整個(gè)過(guò)程,當(dāng)時(shí)心里就想:“這回她慘了。”果不其然,事后她幾乎被所有的人狠狠地“炮轟”了一番。這件事的轟動(dòng)程度實(shí)實(shí)在在,媒體的程度之深,和幾天后的總統(tǒng)競(jìng)選有一拼。
      毫無(wú)意外地,busted 成了那段時(shí)間最熱門(mén)的單詞。報(bào)紙、廣播、電視和網(wǎng)絡(luò)主,隨處可以看到或捉到這樣的標(biāo)題。
      Lip-synching Ashlee Simpson須(對(duì)口型的Ashlee Simpson被逮住了!)
      Busted就是“被逮住”的意思,類(lèi)似于caught。比較嚴(yán)重的時(shí)候,它也可以表示“被逮捕”,類(lèi)似于arrested.舉例如下:
      Kathy: Ugh! Look at my hand! My life line is so short.(Kathy:哎呀! 看我的手! 生命線那么短。)
      Rick: You don’t really believe that determines how long you can live, do you? Mine is also very short, actually. Check it out! (Rick:你不是真的相信它可以決定你活多久吧?事實(shí)上,我的生命線也很短啊!瞧!)
      (Kathy: Wait. You have a ring on your ring finger! You are married?
      (Kathy: 慢著.你無(wú)名戴著戒指。你已經(jīng)結(jié)婚了?)
      Rick: Oops. I’m so busted. (Rick: 哎喲,這回被逮住了。)
      Don’t even think about steling. The store has a hi-tech security system. If you shoplift, you are definitely going to be busted. (偷東西想也別想。這家店里有高科技的保安系統(tǒng)。如果你順手牽羊,一定會(huì)被抓住的。
      還有一個(gè)跟busted類(lèi)似的表達(dá)方式是caught-handed,相當(dāng)于中文里的“逮個(gè)正著”。比如:
      Don’t tell me you didn’t cheat. You were caught red-handed!(別告訴我你沒(méi)作弊。你可是被當(dāng)場(chǎng)抓住的!)
      嚴(yán)格說(shuō)來(lái),busted是俚語(yǔ),媒體不會(huì)經(jīng)常使用這個(gè)詞。Busted在明星出洋相時(shí)特別常用,因?yàn)樗軅鬟_(dá)caught和arrested所不具備的微妙的感情色彩。如果明星出的洋相是衣服破洞或牙縫里有菜之類(lèi)無(wú)關(guān)道德的小事,busted有幸災(zāi)樂(lè)禍的味道。如果是吸毒、嫖妓和偷稅等觸犯原則的大事,busted則有“活該你被抓”的味道,這也正是媒體紛紛選用busted這個(gè)單詞來(lái)報(bào)道和評(píng)論Ashlee Simpson假唱事件的原因。
      取消

      感謝您的關(guān)注,我們會(huì)繼續(xù)努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語(yǔ)必備 下一篇:Break a leg
      中國(guó)優(yōu)朗總部:浙江.杭州市拱墅區(qū)湖墅南路356號(hào)錦繡大廈5層 優(yōu)朗全國(guó)400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟(jì)南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽(yáng) | 西安 | 成都 | 長(zhǎng)春 | 天津 | 青島
      優(yōu)朗專(zhuān)注:強(qiáng)基計(jì)劃面試培訓(xùn)、綜合評(píng)價(jià)面試培訓(xùn)、三位一體面試培訓(xùn)、港校面試培訓(xùn)、AEAS培訓(xùn)、高校升學(xué)指導(dǎo)服務(wù) 
      版權(quán)所有:優(yōu)朗教育  網(wǎng)站備案號(hào):浙ICP備16047794號(hào)-1   站點(diǎn)統(tǒng)計(jì):
      浙公安備案號(hào):33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 亚洲天然素人无码专区| 亚洲2022国产成人精品无码区| 99久久精品免费精品国产| av无码国产在线看免费网站| 国产亚洲精品无码成人| 不卡视频免费在线观看| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 中文字幕在线观看免费| 亚洲电影一区二区三区| 中文字幕免费观看| 国产精品亚洲二区在线观看| 深夜A级毛片视频免费| 免费观看国产精品| 亚洲av无码不卡久久| 免费精品国偷自产在线在线| 亚洲欭美日韩颜射在线二| 亚洲AV第一成肉网| 免费国产污网站在线观看15| 亚洲福利视频一区二区三区| 国产1024精品视频专区免费| 久久亚洲免费视频| 91麻豆最新在线人成免费观看| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代 | 99久久久国产精品免费无卡顿| 亚洲an日韩专区在线| 全黄性性激高免费视频| 亚洲区视频在线观看| 性做久久久久免费观看| 丰满少妇作爱视频免费观看| 永久免费视频v片www| 国产99久久久国产精免费| 久久丫精品国产亚洲av| 麻豆成人精品国产免费| 精品久久久久久国产免费了 | 亚洲一区在线视频观看| 国产免费人成在线视频| 成人精品一区二区三区不卡免费看| 亚洲毛片在线免费观看| 免费国产真实迷j在线观看| 久久99精品免费视频| 日本亚洲色大成网站www久久|