ASKING FOR PERMISSION請求許可
請求許可最直接的表達是Can I …?
Can I borrow your pen, please?請把你的筆借我好嗎?
Is it all right it…?也很直接:
Is it all right if I sit here?我坐這兒可以嗎?
使用May I…?或could I…?時,禮貌程度會比較高:
May I come in?我可以進來嗎?
Could I speak to your mother please? 我能和你母親說話嗎?
GRANTING & REFUSSING PERMISSION 同意或不同意
表示同意時,常用的有禮貌的表達方式如下所示:
Yes, of course.
Of course you can.
Go ahead.
Please do.
Be my guest.
表示不允許、不同意時,可用下面這些有禮貌 表達方式:
No, I’m sorry,
I’m afraid you can’t.
看看下面的對話:
Woman Can I read this newspaper?
Man Of course you can.
Woman Could I take this chair?
Man Please do.
Man Is it all right I sit in this seat?
Woman No, I’m sorry.
Man Can I take this home?
Woman No, I’m afraid you cann’t.
DO YOU MIND IF…? 你介意……?
當你想做某事, 卻覺得這事可能會給對方帶來麻煩時,可以用Do you mind if…?這種請求許可的表達:
Do you mind if I open the window?你介意我打開窗戶嗎?
在條件時態里,Would you mind if…?會顯得更有禮貌:
Would you mind if I smoked?你介意我抽煙嗎?Do you mind …?和Would you mind…?這兩個表示許可的句子直接翻譯的話,是“你介意……嗎?”也就是問“你討厭嗎?”因此,如果你想回答“不介意”、“不討厭”, 即給予對方許可時.必須說No。反過來,表示“討厭”、“介意”時,就必須用Yes.
表示“討厭”時最有禮貌的說法就是:
I’d rather you didn’t.
要表示非常“介意”時,可以說:
Yes, I do mind.
Yes, I would mind.
看看下面的對話:
Man Do you mind if I open the window?
Woman No, not at all.
Man Thank you.
Man Would you mind if I smoked?
Woman No, go ahead.
Man Thank you.
Man Do you mind if I open the window?
Woman I’d rather you didn’t. I’m cold.
Man Sorry.
Man Would you mind if I smok