EXERCISES
I. Ask and answer the following question in pairs.
1. What payment terms did Mr. Wood propose for his sample order?
2. What does D/A stand for?
3. Give a brief introduction of D/A?
4. What’s the difference between D/A and D/P?
5. Do we sometime accept D/A in our trade with foreign customers?
6. Under what circumstances do we accept D/A in our trade? Can you show us an example?
7. Did Mr. Song agree to accept D/A or refuse to accept it?
8. What did Mr. Wood suggest as a compromise?
9. What did Mr. Song say to Mr. Wood’s proposal?
10. Mr. Song accepted Mr. Wood’s proposal of D/P payment terms. Did it mean that he would agree to time L/C for regular orders in future?
II. Fill in the blanks with right words.
1. Payment is to be _______ by an irrevocable letter of credit payable against shipping documents.
2. With an eye to future trade, the seller finally agreed to accept D/P ______ sight.
3. We have been ______ to no end of expense by your delay in establishing the relative L/C.
4. The seller and the buyer arrived ______ an agreement on the problem of price.
5. under the circumstances we could not _______ sell the goods slsewhere.
6. We find it impossible to agree ______ your terms of payment.
7. Sometimes it doesn’t _____ for a buyer to open anL/C with his bank, as it involves great expense.
8. Goods of japanse make are being offered _______ a much lower price than yours.
III. For each sentence in Part I a response is given in Part II. Try to match them.
Part 1
1. I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L?C.
2. You cannot expect us to make delivery in less than a month.
3. For such a large amount, an L/C will cost us a lot. Besides it ties up our money.
4. If you’ll excuse me for a few minutes, I can have the FOB price worked out.
5. We require L/C for all our exports.
6. Please see to it that the L/C is to remain balid until the fifteenth day after shipment.
PART II
A. Certainly not.
B. Please do.
C. There could be no doubt about it.
D. That can’t be helped, I’m afraid.
E. I shall certainly take a careful note of it.
F: Will you make an exception for us?
IV.Translate the following into English orally.
F: 我想請(qǐng)教一下你們通常的付款條件是什么。
C: 不敢當(dāng)。我們通常的付款條件是采用保兌的不可撤銷的的信用證付款。憑即期匯票在提交裝船意氣時(shí)付款。
F:我明白了。那我什么時(shí)候要開(kāi)出信用證呢?
C:一般地說(shuō),信用證應(yīng)該在裝船月份前30天到達(dá)我方。如果訂單要求立即裝運(yùn),則應(yīng)以電報(bào)方式開(kāi)出。
F:這可以理解。就我們眼下這筆訂單,你們能否同意采用承兌交單付款方式呢?你瞧,這是樣品性質(zhì)的訂單。
C:很抱歉,我們不能同意承兌交單付款方式。承兌交單只有在買賣雙方非常了解,并且?guī)缀醪粫?huì)發(fā)生不付款的情況下才使用。如果貨物發(fā)出,到達(dá)目的地遭到拒絕,我們將處于十分被動(dòng)的地位。
F:那怎么可能呢?你們應(yīng)該相信我嘛,對(duì)不對(duì)?
C:對(duì)不起,我們雙方實(shí)在愛(ài)莫能助。在這種情況下作用證是我們的通常做法。
F:那么我們用付款交單怎么樣?我想我們雙方都堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)是不明智的。
C:好吧。我知道你們向銀行要求開(kāi)立信用證得花費(fèi)很多錢,而且為了這一小批貨也有點(diǎn)不值得。這次我們破例照顧你們,同意付款交單。但是今后的買賣我們?nèi)匀灰眯庞米C,怎么樣?
F:好極了。謝謝你