婚禮儀式是非常重要的一個儀式,那么你知道婚禮儀式怎么用英語說嗎?婚禮儀式的英語表達方式有哪些呢?一起來學學吧。
I’m so happy you were able to attend our wedding .
你能參加我們的婚禮我很高興。
Will it be a church wedding or a civil ceremony ?
他們將舉行教堂結婚還是普通的儀式?
Is it appropriate to give the bride and groom money at a wedding reception ?
在婚禮上給新娘和新郎錢合適嗎?
When you go to a wedding , what kind of gift do you take to the bride and bridegroom ?
你去參加婚禮時,通常給新人帶去什么禮物?
Everyone looks so fresh at a wedding .
婚禮上人人看上去都神采奕奕。
The ceremony is over . See how the guests go crowding around the newly married party .
儀式完了。你看這么多客人都涌到新人那邊去了。
A big wedding requires special clothing , flowers , food preparations , photographs and music .
大型婚禮需要特殊的衣服、各種鮮花、食品準備,以及照相和音樂。
The clergyman performing the ceremony declared them husband and wife .
主持婚禮的神職人員宣布他們為夫妻 。
Wedding guests traditionally give gifts to the bride and groom .
參加婚禮的客人按照傳統習慣要給新娘和新郎禮物。
You have a difficult decision . Either you assent to your parents’ wishes , or you proceed with your plans to marry despite their disapproval , if you choose the latter course , you should inform them when your wedding will take place and that it would make you very happy if they would attend .
你得做出一個艱難的決定。或者遵從你父母的意愿,或者不顧他們的反對繼續做結婚的準備工作。如果選擇后者的話,應通知他們你的婚禮將在什么時候舉行,并讓他們知道如果他們參加的話,你將感到很高興。
I will be getting married after graduation . My fiancé and I attend different colleges . Must I refuse all offers to socialize this semester ?
我畢業后就準備結婚。我和未婚夫在不同的大學里讀書。我這學期應該拒絕所有的社交活動嗎?
No , not usually . Most people are married in a church , and then wedding party and guests go to another place for the reception . Sometimes ,however , they hold the reception in a big room in the church .
不一定,通常不在同一個地方。大多數人都在教堂舉行儀式,然后再到別處舉辦婚宴,但有時也在教堂的大房間舉辦婚宴。
Many American fathers joke that they would rather hold the ladder for their daughter to climb down and elope than pay for a wedding .
在美國,許多做父親的常開玩笑說,他們寧愿替女兒扶住梯子,讓她從樓上爬下來和情郎私奔,免得為她們舉行婚禮。
In my wedding ceremony , where do my parents sit in the church ?
在結婚儀式上,我的父母應坐在教堂的哪個位置?
They usually do . The left side of the church is the bride’s ; the right side is the groom’s . At weddings where the great majority of guests are friends of one family or the other , the ushers may ask some of them of they would mind sitting on the other side.
一般是這樣的。教堂左側是新娘家的客人,右側是新郎家的。在婚禮上,如果大多數客人是其中一家人的朋友,迎賓員可以問他們是否介意坐在另一邊。
No. As a rule , the mothers leave their outerwear in the vestibule of the church so as not to spoil the effect of their dress . If the church is cold , they may have their coats out in the pews by an usher ahead of time , to be thrown over their shoulders during the ceremony.
不可以。按常規,母親們常把外套放在教室里的衣帽間,以免破壞了他們長裙的效果。如果教堂冷的話,他們可以讓迎賓員事先把衣服放在座位上,以便在儀式過程中可以披上。
更多關于婚禮儀式的英語語句,參加婚禮的英語表達方式,優朗英語培訓中心將陸續更新,盡情期待。