<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>
<label id="hdv3p"></label>

<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

  • <rt id="hdv3p"><small id="hdv3p"><strike id="hdv3p"></strike></small></rt>
    <span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

      標簽直達:
      客戶關系—產品索賠

      維護好客戶關系是一門很深的學問。在日常得交往與合作中,沖突糾紛是在所難免的。如何妥善地處理糾紛、解決沖突,如何正確地對待顧客的投訴與抱怨,這對商務人士提出了很高的要求,在商務活動中,尤其在處理矛盾沖突的時候,一定要顧全大局、綜合考慮,采取最好的解決方法。

      基礎商務英語口語
       
      Have you got any evidence?
      你們有證據嗎?
       
      Would you agree to replacement?
      貴方是否同意換貨?
       
      We have lodged a claim for inferior quality.
      我們已經因貨物劣質而提出索賠要求。
       
      I have to file a claim with you for the losses.
      我不得不就損失向貴方提出索賠。
       
      There is substantial evidence for lodging a claim.
      有足夠的證據提出索賠。
       
      We hope to settle the case amicably.
      我們希望能友好地解決問題。
       
      We hope our claim could be effected a full settlement.
      希望我方的索賠能得到圓滿的解決。

      商務英語詞匯
       
      evidence:證據
       
      replacement:替換
       
      lodge a claim for...:因......而提出索賠
       
      substantial:大量的
       
      amicably:友善地
       
      effect a full settlement:圓滿解決

      商務英語實用句型
       
      The goods are much inferior in quality to that of your samples.
      貨物的質量遠遠低于貴方提供的樣品的質量。
      備注:be inferior to的意思是“次于,低于”,“優于,高于”的英文表達是be superior to。
       
      Since it's not our fault, we're not prepared to accept your claim.
      因為不是我們的過錯,我們不準備接受你們的索賠。
      備注:accept one's claim的意思是“接受索賠”,這里的accept還可以用admit或entertain來代替,與claim有關的常用搭配還有dismiss a claim(駁回索賠)、reject a claim(拒絕索賠)、settle a claim(解決索賠)、withdraw a claim(撤回索賠)等。
       
      I'm sorry to have caused you some inconvenience with this shipment.
      很抱歉,這次運貨帶給貴方一些不便。
      備注:cause sb. some inconvenience的意思是“給某人造成不便,使某人陷入麻煩”,這里的inconvenience還可以用trouble來代替。
       
      After calculating, you should compensate us by 10%of the total amount of the contract.
      經過計算,你們應賠償合同總額的10%給我們。
       
      With reference to the damage of our goods, we claim a compensation of $70,000.
      鑒于我方產品受到的損毀,我方要求貴方賠償7萬美元。
      備注:claim a compensation of $70,000的意思是“要求賠償7萬美元”,這里可以直接說成claim for $70,000。注意,在表示金額和索賠原因時,claim后一般接介詞,如:claim for a damage;而在表示對某批貨物的索賠時,一般接介詞on,如:claim on the goods。

      商務英語口語必備句型
       
      We shall lodge a claim for the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.
      由于貴方未能按時交貨,我方將就由此而遭受的損失向貴方提出索賠。
      備注:lodge a claim for the losses表示“因為遭受損失而提出索賠”,除lodge外,較常用的動詞還有raise、file、make 、issue、lay、register、render、enter、put in、bring up、set up等。
       
      This being the case ,we are compelled to reserve the right to lodge a claim against you.
      情況既然如此,我們不得不保留向貴方索賠的權利。
      備注:compel的意思是“強迫,迫使”,常用結構是compel sb. to do sth.(迫使某人做某事),句中be compelled to do sth.是該結構的被動形式,在表達一些不好的信息時,常用被動語態;reserve the right的意思是“保留權利”,這里的reserve還可以用keep來代替。
       
      The weight of our goods is not in conformity with the contract.we must therefore lodge a claim against you.
      我方所訂商品的重量與合同不符,因此我們必須向貴方提出索賠。
      備注:in conformity with...的意思是“與......一致”。
       
      Everything is clear now, and we hope you will make a prompt settlement.
      事情已經十分清楚了,我們希望你們可以迅速做出處理。
      備注:settlement的意思是“解決,清償”,句子make a settlement的意思是“理賠,清償”,與settlement有關的常用詞組有settlement of balance(結算余額)、settlement of exchange(結匯)等。
       
           

      客戶關系—產品索賠

      維護好客戶關系是一門很深的學問。在日常得交往與合作中,沖突糾紛是在所難免的。如何妥善地處理糾紛、解決沖突,如何正確地對待顧客的投訴與抱怨,這對商務人士提出了很高的要求,在商務活動中,尤其在處理矛盾沖突的時候,一定要顧全大局、綜合考慮,采取最好的解決方法。

      基礎商務英語口語
       
      Have you got any evidence?
      你們有證據嗎?
       
      Would you agree to replacement?
      貴方是否同意換貨?
       
      We have lodged a claim for inferior quality.
      我們已經因貨物劣質而提出索賠要求。
       
      I have to file a claim with you for the losses.
      我不得不就損失向貴方提出索賠。
       
      There is substantial evidence for lodging a claim.
      有足夠的證據提出索賠。
       
      We hope to settle the case amicably.
      我們希望能友好地解決問題。
       
      We hope our claim could be effected a full settlement.
      希望我方的索賠能得到圓滿的解決。

      商務英語詞匯
       
      evidence:證據
       
      replacement:替換
       
      lodge a claim for...:因......而提出索賠
       
      substantial:大量的
       
      amicably:友善地
       
      effect a full settlement:圓滿解決

      商務英語實用句型
       
      The goods are much inferior in quality to that of your samples.
      貨物的質量遠遠低于貴方提供的樣品的質量。
      備注:be inferior to的意思是“次于,低于”,“優于,高于”的英文表達是be superior to。
       
      Since it's not our fault, we're not prepared to accept your claim.
      因為不是我們的過錯,我們不準備接受你們的索賠。
      備注:accept one's claim的意思是“接受索賠”,這里的accept還可以用admit或entertain來代替,與claim有關的常用搭配還有dismiss a claim(駁回索賠)、reject a claim(拒絕索賠)、settle a claim(解決索賠)、withdraw a claim(撤回索賠)等。
       
      I'm sorry to have caused you some inconvenience with this shipment.
      很抱歉,這次運貨帶給貴方一些不便。
      備注:cause sb. some inconvenience的意思是“給某人造成不便,使某人陷入麻煩”,這里的inconvenience還可以用trouble來代替。
       
      After calculating, you should compensate us by 10%of the total amount of the contract.
      經過計算,你們應賠償合同總額的10%給我們。
       
      With reference to the damage of our goods, we claim a compensation of $70,000.
      鑒于我方產品受到的損毀,我方要求貴方賠償7萬美元。
      備注:claim a compensation of $70,000的意思是“要求賠償7萬美元”,這里可以直接說成claim for $70,000。注意,在表示金額和索賠原因時,claim后一般接介詞,如:claim for a damage;而在表示對某批貨物的索賠時,一般接介詞on,如:claim on the goods。

      商務英語口語必備句型
       
      We shall lodge a claim for the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.
      由于貴方未能按時交貨,我方將就由此而遭受的損失向貴方提出索賠。
      備注:lodge a claim for the losses表示“因為遭受損失而提出索賠”,除lodge外,較常用的動詞還有raise、file、make 、issue、lay、register、render、enter、put in、bring up、set up等。
       
      This being the case ,we are compelled to reserve the right to lodge a claim against you.
      情況既然如此,我們不得不保留向貴方索賠的權利。
      備注:compel的意思是“強迫,迫使”,常用結構是compel sb. to do sth.(迫使某人做某事),句中be compelled to do sth.是該結構的被動形式,在表達一些不好的信息時,常用被動語態;reserve the right的意思是“保留權利”,這里的reserve還可以用keep來代替。
       
      The weight of our goods is not in conformity with the contract.we must therefore lodge a claim against you.
      我方所訂商品的重量與合同不符,因此我們必須向貴方提出索賠。
      備注:in conformity with...的意思是“與......一致”。
       
      Everything is clear now, and we hope you will make a prompt settlement.
      事情已經十分清楚了,我們希望你們可以迅速做出處理。
      備注:settlement的意思是“解決,清償”,句子make a settlement的意思是“理賠,清償”,與settlement有關的常用詞組有settlement of balance(結算余額)、settlement of exchange(結匯)等。
       
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:考試測試 Tests 下一篇:客戶關系—處理投訴
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 久久精品亚洲综合| 日产国产精品亚洲系列| 国产亚洲欧洲精品| 一级毛片视频免费观看| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 日韩免费在线中文字幕| 亚洲国产成人久久综合一区77| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 日韩亚洲国产综合久久久| 看Aⅴ免费毛片手机播放| 亚洲高清无码在线观看| www一区二区www免费| 亚洲人成网站观看在线播放| 国产免费牲交视频免费播放| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 国内精品久久久久影院免费| 亚洲精品91在线| 成人免费午夜在线观看| 国内成人精品亚洲日本语音| 免费国产a国产片高清| 午夜在线免费视频 | 无码精品一区二区三区免费视频| 亚洲va在线va天堂va不卡下载| 24小时在线免费视频| 67194在线午夜亚洲| 国产精品免费播放| 两性色午夜视频免费播放| 亚洲精品天天影视综合网| 色窝窝免费一区二区三区| 欧洲亚洲综合一区二区三区 | 亚洲福利秒拍一区二区| 国内一级一级毛片a免费| 一级做a免费视频观看网站| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 可以免费看的卡一卡二| 阿v免费在线观看| 色拍自拍亚洲综合图区| 免费看美女让人桶尿口| 免费成人在线电影| 亚洲精品久久久久无码AV片软件| 国内精品久久久久久久亚洲|