在外貿(mào)工作中,商務(wù)會(huì)議是不可避免的,每天都會(huì)有大大小小的職場(chǎng)會(huì)議要參加,那么問(wèn)題來(lái)了,英語(yǔ)口語(yǔ)不好怎么辦?不用擔(dān)心,優(yōu)朗國(guó)際英語(yǔ)的黃老師整理出來(lái)了一套專(zhuān)門(mén)針對(duì)外貿(mào)會(huì)議的英語(yǔ)句型,希望能幫助到你們!
基礎(chǔ)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)
How are we doing on the supply side?
我們?cè)诠⿷?yīng)方面怎么樣?
Let me explain that first.
讓我先來(lái)解釋一下。
How do sales there compare with last year?
銷(xiāo)售額和去年比起來(lái)如何?
We totally underestimated sales.
我們完全低估了銷(xiāo)售。
Why don't you start with your numbers?
你何不從你的數(shù)據(jù)開(kāi)始呢?
I'll show you the figures for the last twelve months.
我給你們展示一下過(guò)去12個(gè)月的數(shù)據(jù)。
商務(wù)英語(yǔ)詞匯
supply:供應(yīng)
explain:解釋
compare with...:與......相比
underestimate:低估
start with...:以......開(kāi)始
figure:數(shù)字
商務(wù)英語(yǔ)實(shí)用句型
Well, I'm afraid things haven't been so rosy in the northeast.
嗯,恐怕東北部的情況沒(méi)那么樂(lè)觀(guān)。
備注:rosy的本意是“玫瑰色的”,這里的引申為“美好的,樂(lè)觀(guān)的”之意,常用于形容前景或形式,此處還可以用optimistic來(lái)代替。
We should know that things have been tough for us over there.
我們應(yīng)該知道,那里的情況對(duì)我們非常不利。
備注:be tough for sb.的意思是“對(duì)某人不利”,其中tough的意思是“艱難的,棘手的”;“激烈的競(jìng)爭(zhēng)”可以表達(dá)成tough competition。
Then, those who want to know more can read my written report.
那么,想進(jìn)一步了解的人可以看我的書(shū)面報(bào)告。
We've very satisfied with your past performance in selling our product.
我們很滿(mǎn)意貴方過(guò)去在銷(xiāo)售我們產(chǎn)品方面的表現(xiàn)。
備注:be satisfied with...的意思是“對(duì)......滿(mǎn)意”,這里的satisfied可以用contented 來(lái)代替;成語(yǔ)“知足常樂(lè)”的英文表達(dá)是A contented mind is a perpetual feast。
The number will fluctuate a bit depending on our sales over the holidays.
數(shù)據(jù)會(huì)隨著我們?cè)诩倨诘匿N(xiāo)售狀況而有點(diǎn)變化。
備注:fluctuate的意思是“變動(dòng),上下浮動(dòng)”,常用來(lái)表示價(jià)格或數(shù)量等的變化;depend on的意思是“取決于,因......而定”,其同義短語(yǔ)是rely on 或rest on.
We'll sell to wealthy consumers as opposed to middle-or-low-income buyers.
我們我們要賣(mài)給高收入的消費(fèi)者,而不是中低收入的買(mǎi)家。
備注:as opposed to...的意思是“和......相反,而不是”,其同義短語(yǔ)是in contrary to...;“高收入的消費(fèi)者”可以表達(dá)為wealthy consumer,“中低收入消費(fèi)者”則可表達(dá)為middle-or-low income consumer。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)必備句
I just want you to know that this is so important to us, and we will meet our sales goals from now on.
我只想讓你知道這對(duì)我們來(lái)說(shuō)有多重要,而且我們從現(xiàn)在起會(huì)努力達(dá)到銷(xiāo)售目標(biāo)。
備注:“銷(xiāo)售目標(biāo)”的英文表達(dá)是sales goals;“達(dá)到銷(xiāo)售目標(biāo)”可以表達(dá)成meet the sales goals,這里的meet還可以用reach或achieve來(lái)代替。
I just came here to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
我此行的目的正是想探詢(xún)與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。
It has been more and more difficult in doing textile businesses since the competition grew.
隨著競(jìng)爭(zhēng)的加劇,紡織品貿(mào)易越來(lái)越難做了。
In order to give confidence to new customers, we give them clear links to descriptions of our products and services on our website.
為了讓新顧客對(duì)我們的產(chǎn)品有信心,我們?cè)诰W(wǎng)站上為他們提供了有關(guān)我們產(chǎn)品和服務(wù)介紹的明確鏈接。
備注:在表達(dá)“目的”時(shí),常用不定式引出,除了可以說(shuō)成in order to,還可以表達(dá)為in order that+從句。give confidence to sb.的意思是“給某人信心”,“對(duì)......有信心”可以說(shuō)成have confidence in...或be confident with...。
From my report you can see, our products make up 50percent of the market in America.
從我的報(bào)告中您可以看出,我們的產(chǎn)品在美國(guó)市場(chǎng)的占有率為50%。
備注:make up 50%percent的意思是“占50%”;表達(dá)“占......百分比”的常用動(dòng)詞及短語(yǔ)有make up、take up、occupy等。
相關(guān)導(dǎo)讀: 英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校 英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn) 新概念英語(yǔ)培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語(yǔ)培訓(xùn)