要提出警告時,我們會說:“你最好照我說的話去做,否則后果自行負責”或“你要自己振作起來,不然誰也幫不了你”,那么在提出警告的時候我們要用什么英語句型來表達呢?“or/otherwise...”用在這里是很不錯的,在優朗參加成人英語培訓學習的舒同學要為大家帶來“or/otherwise...”的解析。
句型解析:
1.用祈使句開頭來表示提出警告的句型
這是在口語表達和書面格式中都很適用的句型,記住它的結構是“祈使句 + or/otherwise + 陳述句”。它的意思相當于中文的“……,否則……”。前面的祈使句是條件,而后面的陳述句是結果。or 和otherwise這兩個連接詞表示逆意的條件關系,即前面的條件和后面的結果不一致。or和otherwise前的祈使句常以逗號結尾,但有時也用句號。
例句:
Hurry up, or I'll be late.快一點兒,要不然我要遲到了。
2.用陳述句開頭來表示提出警告的句型
在這個句型中,前面也可以改成陳述句,即“陳述句 + or/otherwise + 陳述句”。
例句:
You must take medicine, otherwise your cold will grow worse.你必須吃藥,否則你的感冒會加重。
情景會話:
Hurry up, or I'll be late.
Tough luck. My car has broken down.
快一點兒,要不然我要遲到了。
真倒霉,我的車拋錨了。
I wish I had a big house.
Work hard or you can't afford a big house in the fulture.
但愿我有一幢大房子。
努力工作吧,不然將來你買不起大房子。
Be there on time, otherwise you'll create a bad impression.
Thank you for reminding me.
要準時到,否則你會給人家留下不好的印象。
謝謝你的提醒。
I hate taking medicine.
You must take medicine, otherwise you cold will get wrose.
我討厭吃藥。
你必須吃藥,否則你的感冒會加重。