王同學(xué)在閱讀英文句子的時候看到了“behind bars”,不會翻譯詢問了英語培訓(xùn)的李老師,那么“behind bars”到底是什么意思呢?先來看兩個句子。
If he was convicted , he would spend the rest of his life behind bars .
Why are such people allowed to be free ? Why arent they all behind bars ?
是否已經(jīng)猜到behind bars 指坐牢。
對話:
James Jones is starting a new life today .
He made a terrible mess of his old life .
He has spent a year behind bars .
He has promised that he will never ever go back .
be a tall order又是什么意思呢?be a tall order 表示任務(wù)難以完成。
例句:
Finishing the work by Friday will be a tall order , but well do our best .
要在周五前完成這項工作是個艱巨的任務(wù),但我們將會竭盡全力。
It was a tall order for the zoo to adapt a building to house the new arrivals .
對動物園來說,改造籠舍給新來的動物住是一項艱巨的任務(wù)。
情景模擬:
Matthew had always wanted too be an actor .
So he was very pleased when he was given the leading part in the school play .
It was a very long part . He knew that learning all the lines would be a tall order .
But he was determined to give a perfect performance on the first night .
相關(guān)導(dǎo)讀: 英語培訓(xùn)學(xué)校 英語口語培訓(xùn) 新概念英語培訓(xùn) 香港大學(xué)面試培訓(xùn) 成人英語培訓(xùn)