※ fall head over heels 深深地愛上
When Steven met Ellen, he fell head over heels for her.
斯蒂文見到埃倫后,就深深地愛上了她。
※ get hitched 結婚
Maybe someday I’ll get hitched. Who knows.
也許有一天我會結婚,天知道!
※ give (someone) the brush off 不理(某人);怠慢(某人)
The young playboy tried to pick up the attractive lady, but she gave him the brush off.
那個年輕的花花公子設法結識那位迷人的女士,但是她根本不理睬他。
※ give (someone) the heave-ho 拋棄或遺棄(與某人)
Pamela gave her boyfriend the heave-ho.
帕梅拉拋棄了自己的男友。
※ give the glad eye 拋媚眼
Stop giving the glad eye to customers.
不要對顧客拋媚眼。
※ go together (指一對未婚男女)形影不離,出雙入對,交朋友,談戀愛
Joy and Robert have been going together for two years now. When are they planning to get married?
喬伊和羅伯特到現在已談了兩年戀愛,他們打算何時結婚呢?
※ hanky-panky 已婚男女的婚外情,未婚者談情說愛
Our boss tried to discourage hanky-panky in this company.
我們的老板不鼓勵在公司里談情說愛。
※ have a crush on (someone) (指單方面的)迷戀;熱戀;(尤指對異性的)一時的迷戀
John has a crush on our new French teacher. His crush on her probably won't last long when he sees her boyfriend.
約翰迷戀上了我們新來的法語老師,但要是看到了她的男朋友,他就會斷了這個念頭。
※ heart breaker 情場老手(指男人);水性楊花(指女人)
That little heart breaker has had four boyfriends this month.
那個水性楊花的小姑娘這個月已經交了4個男朋友。
※ jilt 拋棄或遺棄(情人)
Pamela jilted Tony for someone else with more money.
為了找一個更有錢的男人,帕梅拉拋棄了托尼。
※ love bird 情人,戀人
Tom and Sue are really a pair of little love birds.
湯姆和休真是天生一對。
※ love triangle 三角戀
I don't know Kathy’s daughter involved in love triangle.
我不知道卡西的女兒竟然卷進了三角戀。
※ mad about (someone) 對(某人)極感興趣或很入迷
Susan’s mad about her boyfriend very much.
蘇珊愛她的男朋友,愛得如癡如醉。
※ mad over (someone) 狂熱地愛上(某人)
I’m just mad over Barbara. When can I meet her?
我深深地愛上了芭芭拉,什么時候能看見她呢?
※ make eyes at 送秋波,拍媚眼
Brenda can't stop making eyes at every man she meets. That will get in trouble someday.
布倫達總是向她遇到的每一個男人拋媚眼,總有一天她會陷入麻煩的