<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>
<label id="hdv3p"></label>

<span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

  • <rt id="hdv3p"><small id="hdv3p"><strike id="hdv3p"></strike></small></rt>
    <span id="hdv3p"><optgroup id="hdv3p"></optgroup></span>

      標簽直達:
      常用生活口語句型

       

      eat away本意是“侵蝕,腐蝕”的意思,后面接人,則表示“某事讓某人煩心”,更形象地理解就是煩心事如蛀蟲,將好心情一點點侵蝕掉
       
      They have been leading a cat-and-dog life since they married.
      他們自結婚以來就不斷地爭吵。
      ★自古以來貓和狗就是冤家對頭,所以to lead a cat-dog life是喻指人與人之間不斷地爭吵。
       
      Could I have a word with you?
      我可以和你談談嗎?
      have a word with sb.”和某人說句話“,這里a word并不是指一個詞或者一句話,而是一段很簡短的對話,談一談。你如果有某些事要與某人私下說,一般是比較隱私的事情,尤其是一些你不希望大家都聽到的話,就可以說May I have a word in your ear?(借一步說話。)需要注意的是: have words with somebody,意思則是“和某人吵架”。如:He had words with his wife last night。(他昨晚和妻子吵架)。
       
      She waited on her mother day and night.
      她日夜服侍她的母親。
      wait on one(sb.)是一個習語,意為“服侍”“侍候”“招待某人。Wait for one的意思則是“等候某人”。
       
      It never rains it pours.
      禍不單行。
      ★不知是巧合還是什么,倒霉的事通常都會接二連三的發生,中文有句話叫“禍不單行“,其實英文也有相同的說法:It never rains it pours.(不雨則已,一雨傾盆),這種說法也可以指好事表示“不鳴則已,一鳴驚人”。
       
      He’s always singing the blues about how poor he is.
      他老是訴苦,說他多么多么窮。
      ★如果一個人總是對著你的耳朵唱(sing)一些低沉傷感的歌曲(blues),把他的苦水全部倒給你,你會受得了他嗎?sing the blues就有了“訴苦”之意。
       
      It really made him eat crow.
      這真讓他丟盡了臉面。
      ★人們都討厭烏鴉,它又大又黑,叫聲既粗又難聽。烏鴉肉也老得沒法吃。Eat crow這個習語就表示“被迫收回自己說的話,被迫認錯”,是一件“屈辱、丟臉”的事。看來我們做事之前還是不要輕易夸下海口,否則吃烏鴉(eat crow)的滋味實在是太難受了。如I beat him three straight sets and really made him eat crow. (我以30將兇他打敗,這真讓他很丟臉。)
       
      He has egg on his face.
      他感到很尷尬。
           

      常用生活口語句型

       

      eat away本意是“侵蝕,腐蝕”的意思,后面接人,則表示“某事讓某人煩心”,更形象地理解就是煩心事如蛀蟲,將好心情一點點侵蝕掉
       
      They have been leading a cat-and-dog life since they married.
      他們自結婚以來就不斷地爭吵。
      ★自古以來貓和狗就是冤家對頭,所以to lead a cat-dog life是喻指人與人之間不斷地爭吵。
       
      Could I have a word with you?
      我可以和你談談嗎?
      have a word with sb.”和某人說句話“,這里a word并不是指一個詞或者一句話,而是一段很簡短的對話,談一談。你如果有某些事要與某人私下說,一般是比較隱私的事情,尤其是一些你不希望大家都聽到的話,就可以說May I have a word in your ear?(借一步說話。)需要注意的是: have words with somebody,意思則是“和某人吵架”。如:He had words with his wife last night。(他昨晚和妻子吵架)。
       
      She waited on her mother day and night.
      她日夜服侍她的母親。
      wait on one(sb.)是一個習語,意為“服侍”“侍候”“招待某人。Wait for one的意思則是“等候某人”。
       
      It never rains it pours.
      禍不單行。
      ★不知是巧合還是什么,倒霉的事通常都會接二連三的發生,中文有句話叫“禍不單行“,其實英文也有相同的說法:It never rains it pours.(不雨則已,一雨傾盆),這種說法也可以指好事表示“不鳴則已,一鳴驚人”。
       
      He’s always singing the blues about how poor he is.
      他老是訴苦,說他多么多么窮。
      ★如果一個人總是對著你的耳朵唱(sing)一些低沉傷感的歌曲(blues),把他的苦水全部倒給你,你會受得了他嗎?sing the blues就有了“訴苦”之意。
       
      It really made him eat crow.
      這真讓他丟盡了臉面。
      ★人們都討厭烏鴉,它又大又黑,叫聲既粗又難聽。烏鴉肉也老得沒法吃。Eat crow這個習語就表示“被迫收回自己說的話,被迫認錯”,是一件“屈辱、丟臉”的事。看來我們做事之前還是不要輕易夸下海口,否則吃烏鴉(eat crow)的滋味實在是太難受了。如I beat him three straight sets and really made him eat crow. (我以30將兇他打敗,這真讓他很丟臉。)
       
      He has egg on his face.
      他感到很尷尬。
      取消

      感謝您的關注,我們會繼續努力!

      掃碼支持
      添加微信,在線溝通
      上一篇:工作旅游口語必備 下一篇:英語口語系列
      中國優朗總部:浙江.杭州市拱墅區湖墅南路356號錦繡大廈5層 優朗全國400-800-8273 
      杭州 | 上海 | 北京 | 廣州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武漢 | 濟南 | 鄭州 | 哈爾濱 | 福州 | 太原 | 沈陽 | 西安 | 成都 | 長春 | 天津 | 青島
      優朗專注:強基計劃面試培訓、綜合評價面試培訓、三位一體面試培訓、港校面試培訓、AEAS培訓、高校升學指導服務 
      版權所有:優朗教育  網站備案號:浙ICP備16047794號-1   站點統計:
      浙公安備案號:33010502005499
      主站蜘蛛池模板: 色婷婷精品免费视频| 国产成人精品日本亚洲11| 亚洲JLZZJLZZ少妇| 久久久久久久久免费看无码| 亚洲不卡中文字幕| 黄页网站在线看免费| 国产婷婷综合丁香亚洲欧洲| 亚洲高清中文字幕免费| 亚洲午夜在线播放| 免费无码又爽又高潮视频| 成年在线观看免费人视频草莓| 爱情岛论坛网亚洲品质自拍| 综合自拍亚洲综合图不卡区| 8x8x华人永久免费视频| 亚洲国产美女精品久久| 三年片免费高清版| 成在线人永久免费视频播放| 国产亚洲精彩视频| 97在线观免费视频观看| 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d | 亚洲av日韩av综合| 国产高清免费的视频| 一级毛片在线免费播放| 成年女性特黄午夜视频免费看 | 亚洲精品无码久久久久YW| 国产人妖ts在线观看免费视频| 三级片免费观看久久| 亚洲成在人线av| 天天摸天天操免费播放小视频| 久久精品亚洲综合| 97人妻无码一区二区精品免费| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 免费精品国产自产拍在线观看图片| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 亚洲精品在线免费观看视频| 久久国产亚洲精品麻豆| 五月婷婷综合免费| 一级特黄aaa大片免费看| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 国产精品久久香蕉免费播放| 99久久精品毛片免费播放|