Value Of death
An artist asked the gallery owner if there had been any interest ih his paintings which were on display at that time.
“I have good mews and bad news,” the owner replied.” The good news is that a gentleman enquired about your work and wondered if it would be appreciated in value afte your death. When I told him it would , he bought all 15 of your paintings.”
“ That’s wonderful,” the artist exclained. “What’s the bad news.”
“ The guy was your doctor.”
死亡的價(jià)值
一位藝術(shù)家問畫廊老板是否有人對他的畫有興趣。畫廊老板說:“既有好消息又有壞消息。好消息是有個(gè)人前來打探,問在你死后你的作品會不會升值。我告訴他這一點(diǎn)毫無疑問,于是他就買走了你的全部15幅作品。”
‘確實(shí)是個(gè)好消息,“藝術(shù)家高興地說:”那壞消息呢?“”前來打探的人正是你的醫(yī)生。”