He Does Not Know Who He Is
During the final days at Denver’s old staplelon airport, a crowded United flight was canceled.
A single agent was rebooking a long line of inconvenienced travelers. Suddenly an angry passenger pushed his way to the desk. He slapped his ticket down on the counter and said.“I HAVE to be on this flight and it has to be FIRST CLASS”The agent replied,“I’m sorry, sir. I’ll be happy to try to help you, but I’ve got to help these folks first, and I’m sure we’ll be able to work something out.”
The passenger was unimpressed. He asked loudly, so that the passengers behind him could hear, “Do you have any idea who I am?”
Without hesitating, the agent smiled and grabbed her public address microphone.“May I have your attention please?”she began, her voice bellowing throughout the terminal.“We have a passenger here at the gate WHO DOES NOT KNOW WHO HE IS. If anyone can help him find his dientify, please come to the gate.”
他不知道自己是誰
在丹佛市塔里頓機場最后使用的幾天里,一個聯航的航班備取消,這給該航班的眾多乘客帶來了不便。一名航班代理員正在為排成長隊的旅客重新安排班次。突然,以為怒氣沖沖的旅客推開人群來到航班代理處。他把機票摔在臺子上說:“我必須乘這趟班機,而且必須是頭等艙。”航班代理員回答:“對不起,先生。很高興能為那您服務,但我們必須先幫這些人安排航班。我想我們一定能解決問題。”
然而,那位乘客并不為之所動。他大聲問道以便讓他身后的乘客聽到,“你知道我是誰嗎?”
航班代理員微微一笑,毫不猶豫地抓起擴音器說到:“請注意,”她的聲音響徹整個大廳,“我們這里有一名乘客不知道自己是誰,若有人知道他的身份請到登機門來。”