毒品集團走私毒品的花招越來越多。有的將毒品塞入毒品走私犯直腸、陰道等體內通道,人身上的各處孔竅,只要能塞,他們就塞。海關檢查人員將這些走私毒品者稱作swallowers,stuffers和burros.
毒品販子推銷毒品的手段十分狡猾。他們通常為青少年充當guru/tour guide,給他們提供come-ons,gateway,讓他們free fixes,使他們use the needle/tead up/tum on/goof(染上毒癮),讓他們hooked,手頭暫無賭資時可以front,目的是使他們最終成為毒品販子的永久users
吸毒用具也是一應俱全,這其中包括:
Airplane抽吸大麻的煙斗
Artillery/point/spike/crutch皮下注射器
Roach clip(夾大麻香煙頭的鑷子)
Factory全套毒品注射用具
Works隨身攜帶的吸毒用具
Bamboo/gong/joystick/saxophone大煙槍
Jabber/nail/toot shoot毒品注射用針
Youth-oriented merchandise可卡因小匙等用具
吸毒者可在cook“n”hook(毒品實驗室)、source of the horse(合成海洛因實驗室)、meth lab(甲基苯丙胺實驗室)自己煉制毒品,也可從psychedelicatessen/smoke shop/joint factory/spot或headshop等處買到毒品。之后吸毒者可在balloon room/beat pad/tea pad/pill pad/shooting gallery /launching pad/crackhouse等地吸食或注射毒品
吸食毒品后先是被毒品麻醉:buzzed,gonged,goofed,have a bun on,gaged,maxed,ripped,sent,snowed in,strung out,tripped out,tripped out,trippy, twisted,weird out wigged out,wingy,wired;然后產生飄飄然和瞬間快感:coast,flash,floating,fly,freakout,get behind,get off,head,high,hopped up,lift,on a cloud,ozone,session,sleigh ride.
吸毒者都有著bad trip.吸毒可導致吸毒者fall out、flaked out;吸食大量的可卡因可使嗜毒者成為horner;毒品藥性消失之后可使吸食者burned out/chuck habit;吸食毒品過量造成drill the pills;女性吸毒成癮者不可避免地殆害下一代,他們會生出cocaine baby、snow baby或crack baby/doojee
此外,jabfest(集體互注麻醉毒針),mezonny(用于吸毒的錢),drugoa(毒品販子所付給警察的保護費),snort and tell(透露前同僚的吸毒行為),Dr.Feelgood(開興奮劑的醫師),reentry(從吸毒后的迷幻中清醒),garbage habit(服用混合毒品),fruitsalad party (青少年吸毒聚會),ball(經生殖器官向體內注入可卡因等毒品),freak out(吸毒避世),quick fix(自注毒品),back on carck(毒癮再次大發作),blast party(吸毒者聚會),big drive(注射大劑量或高純度的毒品),smoke-in(集體公開吸食毒品),freebase(可卡因加熱后吸人),speed-ball(把海洛因和可卡因摻在一起服用),main course(現金交易毒品),ripe pipe(毒品供應),buy“n”fly(購買毒品)等不勝枚舉的“毒品詞語”,也都是美國“毒品文化”的產物
自60年代末尼克松總統發動大規模的drug war(肅毒戰)以來,美國歷屆政府在打擊毒品走私,控制毒品泛濫方面進行了不懈的努力,決心除掉毒品這一惡魔。政府成立專門的Drug enforcement administraion(毒品管理局),國會通過了有關Drug control act(毒品控制法案),各州也在加強打擊drug convictions(毒品犯罪)的力度。Campaign(反毒品運動)、campaign against marijuana planting(反大麻種植運動),警告青年人Crack is wack,(毒品會致人于死地)。他們還開設了detox(戒毒癮病房),對吸毒者進行detoxification treatment(戒毒治療)、addiction medicine(戒癮治療)等
隨著緝毒,戒毒的全面展開和深入,一大批與之相關的美國新詞語也應運而生。
例如:與緝毒人員有關的詞語:
narc(narcotics agent的縮寫,緝毒特警)
sam sam緝毒人員
dopebull/dope dick/whisker緝毒偵探
gazer/uncle聯邦緝毒偵探
pussy posse取締販毒的緝捕隊經常
big john緝毒警察
戒毒機構:
Kick pad戒毒所
Narctics addicts anonymous吸毒成癮者互戒協會
Kick-it center戒毒中心
Tomb毒癮治療中心
緝毒行動:
Grab the lab/lights out/stoop“n”snoop(突襲毒品點)
戒毒:
Off the habit已戒除毒癮的
Off the needle不在注射或服用毒品
Rehab戒毒后恢復正常生活
Tumed off已戒毒的
Take the cure去戒毒所戒毒癮
Rush flush解毒
Break the shake逐漸戒毒
Wallbanger戒毒癥狀
Wiltin milton證在戒毒的癮君子
Beat a dead horse試圖勸誡海洛因吸食者
Wakin“n”shakin突然停止吸毒
Cold-turkey自覺或在醫生指導下進行的“突然完全中止服用毒品”
Buming out在吸毒多年的癮君子身上發生的“毒癮自戒”
Acidless trip無幻游,即幫助吸毒成癮者戒毒的一種心理療法
Age out逐漸自動戒毒
Jesus freak認為自己是在耶穌的指導下成功戒毒并獲新生的人