倒裝句成為英語學(xué)習(xí)者中的一大語法障礙,以下為倒裝句的一些用法及相關(guān)配套練習(xí)。希望對學(xué)員有所幫助。
1、 Here comes the cloud of smoke.
2、 To such a degree were all my classmates excited that they couldn't go to sleep that night.
2、 To such a degree were all my classmates excited that they couldn't go to sleep that night.
3、 Not until recently did I have any idea what market economy is. Up jumped two large dogs.
4、 Here we are at the hotel.
4、 Here we are at the hotel.
5、 From the distance came occasional shots.
6、 Beyond the bushes lay the fields.
7、 At the top of the hill stands an old temple.
8、 Only then did he understand it.
9、 Only by shouting was he able to make himself heard.
6、 Beyond the bushes lay the fields.
7、 At the top of the hill stands an old temple.
8、 Only then did he understand it.
9、 Only by shouting was he able to make himself heard.
10、Only if I get a job will I have enough money to go to school.
11、So small was the mark that I could hardly see it.
12、So quickly did the workmen complete the task that they were praised by the authorities.
11、So small was the mark that I could hardly see it.
12、So quickly did the workmen complete the task that they were praised by the authorities.
13、Such was his intelligence that he answered all these questions without any difficulty.
14、Such was his strength that he carried all the big boxes onto the third floor.
15、Never will I do that again.
16、Little did he realize how important his meeting was.
17、No longer is he living here.
18、Scarcely can you expect him to believe that.
19、By no means am I satisfied with my present income.
20、Under no circumstances shall I do anything against the interests of the country.
21、Not until recently did I have any idea what market economy is.
22、No sooner had he arrived in London than he went to the conference.
14、Such was his strength that he carried all the big boxes onto the third floor.
15、Never will I do that again.
16、Little did he realize how important his meeting was.
17、No longer is he living here.
18、Scarcely can you expect him to believe that.
19、By no means am I satisfied with my present income.
20、Under no circumstances shall I do anything against the interests of the country.
21、Not until recently did I have any idea what market economy is.
22、No sooner had he arrived in London than he went to the conference.
23、Up jumped two large dogs.
24、To such a degree were all my classmates excited that they couldn't go to sleep that night.
1) 為了避免句子部分內(nèi)容不必要的重復(fù),常用"so + be動詞(助動詞、情態(tài)動詞)+主語"或"neither / nor + be動詞(助動詞、情態(tài)動詞)+主語"的倒裝句式。其中第一個句式表示"與前面所述的肯定情況相同", 第二個句式表示"與前面所述的否定情況相同"。例如:
His brother is a college student; so is mine.他弟弟是大學(xué)生,我弟弟也是。
His brother is not a college student; nor is mine .他弟弟不是大學(xué)生,我弟弟也不是。
He used to have his further study abroad; so did I.他曾去國外深造過,我也去過。
They are now preparing for their final examinations; so are we . 他們正在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也一樣。
They are not now preparing for their final examinations; nor are we .他們沒在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也沒有。
2)具有否定意義的詞或短語置于句首時(除否定詞修飾主語外),句子一般要寫成部分倒裝句。這類詞或短語常見的有:not, never, seldom, hardly, rarely, scarcely, by no means, under no circumstances, in no way, at no time, no sooner … (than), hardly … (when), not only … (but also), not until… ,等。例如:
Hardly had she sat down when she heard someone knocking at the door .她還沒來得及坐下來,就聽見有人敲門。
Not until twelve o'clock did he go to bed last night .他昨晚直到十二點鐘才睡覺。
Never have my sisters been to Hong Kong before .我的妹妹們以前從未去過香港。
No sooner had I returned home from New Zealand than I bought a house and went to live there.我從新西蘭一回國,就買了一棟房子并在那兒住下了。
So far as I know, seldom does Mary come back to see her mother.就我所知,瑪利幾乎很難回來看她媽媽。
Scarcely a drop of rain fell here last fall . (否定詞修飾主語時,句子不用倒裝。) 去年秋天,這兒幾乎沒下一滴雨。
3)當(dāng)so, often, only等表示程度、頻率的副詞放在句首時,句子一般要倒裝。例如:
Only in this way can you come up with a solution to the problem. 只有這樣,你才有可能想出解決這個問題的辦法。
So serious was the situation that everybody faced a test.形勢如此地嚴(yán)峻,每個人都面臨著一場考驗。
So hard did he overwork that he fell ill at last. 他太操勞過度以致最后病倒了。
4)當(dāng)there, here, then, now等副詞在句首,且謂語是come, go, be等動詞時,句子一般要全部倒裝。其意義在于引起他人的注意。如果這類句子的主語是代詞,則不用寫成倒裝句。例如:
Now, here goes the story.這個故事是這樣的。
Look, there comes the taxi.瞧,出租車過來了。
Then came another question.然后又一個問題提出來了。
Then followed the four-year War of Liberation.接下來是四年的解放戰(zhàn)爭。
5) 當(dāng)out, in, away, up, bang等表示方位或擬聲詞放在句首時,句子一般要全部倒裝。這類子比自然語序的句子更為生動、形象。但如果這類句子的主語是代詞,則不用寫成倒裝句。例如:
Bang goes my ace.我砰地一下打出了"A"。(撲克牌中的點數(shù))
Away flew the bird.那鳥飛走了。
Suddenly, in came a man with a mask on his face.突然進(jìn)來一個蒙著面具的人。
6) 其他情況還有:省略了if的虛擬條件句、某些表示祝愿的句子、以及某些讓步狀語從句,等等也要用倒裝句式。例如:(省略了if的虛擬條件句)
Had they not helped us, we could not have done it so successfully.如果沒有他們的幫助,我們不可能把那件事辦的如此成功。
Should he come, say "Nobody in" to him.萬一他來了,對他說:"公司沒人。"(某些表示祝愿的句子)
May our friendship last forever.愿我們的友誼常存!
May your company become prosperous.祝貴公司生意興隆!(某些讓步狀語從句)
Try as I might, I couldn't lift the stone.無論我使多大的勁,我也無法搬起那塊石頭。
They said they would follow the Party's lead come what might. 他們說無論發(fā)生什么情況,他們都會跟黨走的。
7) 由于修辭或是平衡句子的原因也可以用倒裝句;也可以不用。這不是一條必須的規(guī)定。
Next to this one is another grand hotel which is beautifully decorated .這家飯店隔壁還有一家裝修華麗的大飯店。
On either side of the great avenue stood many block buildings.這條大街的兩側(cè)都聳立著許多綜合樓。(這類句子也可以不用倒裝句。)
"I'm leaving for Beijing tomorrow," said Tom to his mother (OR: Tom said to his mother) .湯姆對他媽媽說:"我明天動身去北京。"
Many block buildings stood on either side of the great avenue. 許多綜合樓聳立在這條大街的兩側(cè)。
Another grand hotel, which is beautifully decorated, is next to this one .這家飯店隔壁還有一家大飯店,那家飯店裝修十分華麗。
His brother is a college student; so is mine.他弟弟是大學(xué)生,我弟弟也是。
His brother is not a college student; nor is mine .他弟弟不是大學(xué)生,我弟弟也不是。
He used to have his further study abroad; so did I.他曾去國外深造過,我也去過。
They are now preparing for their final examinations; so are we . 他們正在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也一樣。
They are not now preparing for their final examinations; nor are we .他們沒在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也沒有。
2)具有否定意義的詞或短語置于句首時(除否定詞修飾主語外),句子一般要寫成部分倒裝句。這類詞或短語常見的有:not, never, seldom, hardly, rarely, scarcely, by no means, under no circumstances, in no way, at no time, no sooner … (than), hardly … (when), not only … (but also), not until… ,等。例如:
Hardly had she sat down when she heard someone knocking at the door .她還沒來得及坐下來,就聽見有人敲門。
Not until twelve o'clock did he go to bed last night .他昨晚直到十二點鐘才睡覺。
Never have my sisters been to Hong Kong before .我的妹妹們以前從未去過香港。
No sooner had I returned home from New Zealand than I bought a house and went to live there.我從新西蘭一回國,就買了一棟房子并在那兒住下了。
So far as I know, seldom does Mary come back to see her mother.就我所知,瑪利幾乎很難回來看她媽媽。
Scarcely a drop of rain fell here last fall . (否定詞修飾主語時,句子不用倒裝。) 去年秋天,這兒幾乎沒下一滴雨。
3)當(dāng)so, often, only等表示程度、頻率的副詞放在句首時,句子一般要倒裝。例如:
Only in this way can you come up with a solution to the problem. 只有這樣,你才有可能想出解決這個問題的辦法。
So serious was the situation that everybody faced a test.形勢如此地嚴(yán)峻,每個人都面臨著一場考驗。
So hard did he overwork that he fell ill at last. 他太操勞過度以致最后病倒了。
4)當(dāng)there, here, then, now等副詞在句首,且謂語是come, go, be等動詞時,句子一般要全部倒裝。其意義在于引起他人的注意。如果這類句子的主語是代詞,則不用寫成倒裝句。例如:
Now, here goes the story.這個故事是這樣的。
Look, there comes the taxi.瞧,出租車過來了。
Then came another question.然后又一個問題提出來了。
Then followed the four-year War of Liberation.接下來是四年的解放戰(zhàn)爭。
5) 當(dāng)out, in, away, up, bang等表示方位或擬聲詞放在句首時,句子一般要全部倒裝。這類子比自然語序的句子更為生動、形象。但如果這類句子的主語是代詞,則不用寫成倒裝句。例如:
Bang goes my ace.我砰地一下打出了"A"。(撲克牌中的點數(shù))
Away flew the bird.那鳥飛走了。
Suddenly, in came a man with a mask on his face.突然進(jìn)來一個蒙著面具的人。
6) 其他情況還有:省略了if的虛擬條件句、某些表示祝愿的句子、以及某些讓步狀語從句,等等也要用倒裝句式。例如:(省略了if的虛擬條件句)
Had they not helped us, we could not have done it so successfully.如果沒有他們的幫助,我們不可能把那件事辦的如此成功。
Should he come, say "Nobody in" to him.萬一他來了,對他說:"公司沒人。"(某些表示祝愿的句子)
May our friendship last forever.愿我們的友誼常存!
May your company become prosperous.祝貴公司生意興隆!(某些讓步狀語從句)
Try as I might, I couldn't lift the stone.無論我使多大的勁,我也無法搬起那塊石頭。
They said they would follow the Party's lead come what might. 他們說無論發(fā)生什么情況,他們都會跟黨走的。
7) 由于修辭或是平衡句子的原因也可以用倒裝句;也可以不用。這不是一條必須的規(guī)定。
Next to this one is another grand hotel which is beautifully decorated .這家飯店隔壁還有一家裝修華麗的大飯店。
On either side of the great avenue stood many block buildings.這條大街的兩側(cè)都聳立著許多綜合樓。(這類句子也可以不用倒裝句。)
"I'm leaving for Beijing tomorrow," said Tom to his mother (OR: Tom said to his mother) .湯姆對他媽媽說:"我明天動身去北京。"
Many block buildings stood on either side of the great avenue. 許多綜合樓聳立在這條大街的兩側(cè)。
Another grand hotel, which is beautifully decorated, is next to this one .這家飯店隔壁還有一家大飯店,那家飯店裝修十分華麗。
上一篇:非謂語動詞用法 下一篇:英語語法培訓(xùn)
相關(guān)閱讀:
(一)成人英語培訓(xùn) (二)商務(wù)英語培訓(xùn) (三)大學(xué)英語培訓(xùn) (四)公共英語培訓(xùn) (五)英語口語培訓(xùn)