A.Well I’m afraid we don’t make gray shirting in that size. Not at the present, anyway.
B. That’s very kind of you. I’d be delighted to come.
C. As a matter of fact, what I have quoted is the convention price.
D. Then what about adding Trrpoli and tunis as optional ports?
E: All right. I accept your offer. Other terms and conditions will be the same as those in the previous contract.
F: That depends on the shipping positon. You know, there’re only a few direct steamers sailing ofr London.
IV. Translate the following into English orally.
F:王先生,這種紙箱用于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸恐怕不夠結(jié)實(shí)。
C:沒(méi)問(wèn)題。我們用的是瓦楞硬紙板箱。紙條比較思維能力,容易搬運(yùn),而且紙箱一般也不會(huì)和沉重的物件堆放在一起。
F:不過(guò)紙板箱容易被扯開,這就增加了被盜的危險(xiǎn)。
C:恰恰相反,紙箱弄破很容易被檢查出來(lái),這反而減少了被盜的危險(xiǎn)。
F:話是那樣說(shuō),我還是有點(diǎn)擔(dān)心。可不可以用木箱呢?
C;那還用得著說(shuō)嗎?如果你們堅(jiān)持,我們可以改用木箱。但是,你應(yīng)知道,包裝費(fèi)用要高一點(diǎn),,發(fā)運(yùn)期也得延遲了。
F:那倒是令人頭疼的事。還是用箱吧。裝箱時(shí),最好每箱里配上兩到三個(gè)花樣的產(chǎn)品,我們可以直接投入市場(chǎng)銷售。
C;沒(méi)問(wèn)題。我們照辦。
F:關(guān)于內(nèi)包裝,我想再說(shuō)一句話。襯衫的表面包裝如果搶眼,將有助于銷售。目前類似服裝廠商競(jìng)爭(zhēng)劇烈,商品不僅要品質(zhì)好,外觀也必須吸引人,才能在市場(chǎng)立足。
C:你這完全可以放心。對(duì)于這種出口襯衫,我們每件都用聚乙烯袋包裝,然后裝進(jìn)一個(gè)設(shè)計(jì)精美的紙盒子里,具有我們獨(dú)特的風(fēng)格。放在櫥窗里展出不僅搶眼而且搶錢呢。我們深信這種包裝在市場(chǎng)上會(huì)有巨大競(jìng)爭(zhēng)力的。
E:你這么自信?我們?cè)?jīng)有筆買賣就是因?yàn)榘b不過(guò)關(guān)影響了銷路,造成損失。
C:放心吧。包裝好壞不僅影響商品銷售,也會(huì)影響我們產(chǎn)品的聲譽(yù)。我們的利益是一致的