I. Ask and answer the following questions in pairs.
1. What corporation did Mr. Fag pay a visit to?
2.What did he want to do there?
3. Had he made an appointment with Mr. Gao?
4. Was Mr. Gao at the office and free?
5. What did Mr. Fag want to talk about with Mr. Gao?
6. Mr. Fag had not talked about it with Mr. Gao before, had he?
7. Mr. Fag agreed to all the terms Mr. Gao had suggested the other day, didn’t he?
8. How come that Mr. Fag changed his mind?
9. Mr. Fag brought a draft contract with him, didn’t he?
10. Did Mr. Fag ask Mr. Gao to go over the contract?
11.The contract was all right to MrVGao, wasn’t it?
12. Mr. Gao was willing to sign the contract, wasn’t he?
13. How many copies of the contract were there in all?
14. Did Mr. Fag and Mr. Gao conclude the transaction at last?
15. When Mr. Gao said” I hope both of us will stick to the contract”, what did he
mean?
16. A businessman must abide by the contract, mustn’t he?
II. Complete the following dialogues, choosing the right answers from these six
expressions.
I leave it to you. How nice! Well, I mustn’t keep you.
Yes, I think so. That’s all right. What’s on tonight?
1. A: I must be off now.
B; ________________________.
2. A: Do you want tea or coffee?
B: __________________________.
3. A: I’m very sorry, but I’ve broken a glass.
B: __________________________.
4. A: I hope you will like this little present.
B: __________________________.
5. A: The film is quite wonderful.
B: ____________________.
6. A: Let’s go to the cinema.
B: _________________.
III. Make a short dialogue according to the following situations.
1. At a party, Mr. Wang spills wine over Mrs. Gao’s evening dress.
2. Mr. Wang arrives late for the party; the road was blocked.
3. Mr. Wang borrowed a book from his friend Mr. Mr. Gao. He lost the book.
4. Mr. Wang took Mr. Gao’s overcoat by mistake after the party. He rings Mr. Gao.
IV. Translate the following into English orally.
A: 王先生,關于我們談的那筆交易,不知有什么消息(wonder)。
B: 哦,我們已經和客戶商量過了。總體上說他們對你們產品質量和款式感到滿意。只是起初他們認為你們價格偏高。
A;不過我們的價格并不高呀。我們的價格與市場價格是相一致的。
B:別著急,Bennet先生。經過我們解釋,他們已經接受你們的所有條款了。
A:聽見這個消息我真高興。謝謝你的努力與合作,這筆交易才能成功。我想問問什么時候才能簽訂這個合同呢?
B:哦,我想我們今天晚上可以把這個合同草擬出來。怎么樣,明天上午九點鐘你過來看看?
A:但是明天上午我已經和別人有約會了。
B:哈,這會兒又不關鍵了。那么改為下午三點吧,OK?
A:好的,就定在下午三點。就在這間屋子。
B: 我就等你,不見不散。再見。