Useful Words 第1步 熟悉詞匯
chemist 藥劑師 drug 藥師 ease 減輕
medicine 藥 pill 藥丸 poison 毒藥
prescription 藥方 prevent 預(yù)防 tablet 藥片
capsule 膠囊 ointment 軟膏 antibiotic 抗生素
painkiller 止疼片 pharmacy 藥房 instruction 說明書
Useful Sentences 第2步 牢記句型
Can I get this prescription filled ?這處方上的藥能配嗎?
Are these tablets available over the counter ?這些藥片在柜臺處可以買到嗎?
Does this drug have any side effects ?這藥有什么副作用嗎?
How can I take the medicine ?這藥我該怎么吃?
How often am I supposed to take this pill ?這藥我一天吃幾次?
I have a stomachache . Do you have medicine for it ?我肚子疼,有什么藥可以吃?
This tablet might make you drowsy .這藥片可能會使你昏昏欲睡。
1. Can I get this prescription filled ?這處方上的藥能配嗎?
Can you fill this prescription for me ? 你能替我配這個處方嗎?
Is this refillable ?這個可以再配嗎?
Are these tables available over the counter ?這些藥片在柜臺處可以買到嗎?
refillable adj. 適于再裝的 counter n. 柜臺
2. I need some medicine . 我需要一些藥。
I need some antiseptic/ eye drops . 我要些抗菌劑/眼藥水。
Antiseptic n. 抗菌劑 eye drops 眼藥水
3. I’d like some pain-killing drugs . 我想買點止痛藥。
I want to buy some vitamins . 我想買些維生素。
vitamin n. 維生素,維他命
4. Does this drug have any side effects ?這藥我該怎么吃?
What are the side effects of this drug ?這種藥有什么副作用?
side effect 副作用
5. How can I take the medicine ?這藥我該怎么吃?
How many pills for each time ?每次要吃多少粒啊?
How many times a day should I take this medicine ?這藥一天吃幾次?
How often am I supposed to take this pill ?這藥我一天吃幾次?
Could you tell me how I take the medicine ?你能告訴我這藥怎么服用嗎?
6. Three per day , and one after each meal . 一天三粒,每頓飯后一粒。
Take the medicine after eating . 飯后服藥。
One tablet three times daily . 一天三次,一次一片。
Two capsules three times daily . 一天三次,一次服二粒膠囊。
This medication should be taken with meals . 這種藥需要在進餐時服用。
Take before going to bed . 臨睡前服用。
medication n. 藥物
7. I have a stomachache . Do you have medicine for it ?
我肚子疼,有什么藥可以吃?
I feel very sore in my arms . What medicine shall I take ?
我的手臂很疼,該吃點什么藥?
Is this pill effective to cure cold ?這種藥對治療感冒有效嗎?
effective adj. 有效的,起作用的
8. This tablet might make you drowsy . 這藥片可能會使你昏昏欲睡。
This tablet will make you sick . 這藥片會讓你惡心。
drowsy adj. 昏昏欲睡的
Useful Conversations 第3步 模仿對話
1. 買藥 Buy Some Medicine
Tim : I need to buy some medicine , can you please help me ?
Pharmacist : Sure . What do you need to treat ?
Tim : My wife has a headache , and Tylenol isn’t helping .
Pharmacist : Has she tried Aleve ?
Tim : No . Is that a good one ?
Pharmacist : Yes , it’s the medicine that I recommend most for headaches .
提 姆:我需要買些藥,請問你能幫我一下嗎?
藥劑師:當(dāng)然。你需要治療什么?
提 姆:我妻子頭疼,但是泰勒諾不起作用。
藥劑師:她試過奈普生納嗎?
提 姆:沒有。那很好用嗎?
藥劑師:是的,這是我為頭疼患者推薦最多的藥。
2. 止疼藥 The Painkiller
Doctor : How can I help you today ?
Joe : I am in a lot of pain from my knee surgery last week and I need some stronger medicine .
Doctor : The painkillers I prescribed for you are not working ?
Joe : They only take the edge off for an hour or two . After that , the pain returns .
Doctor : Well , right now you are taking a very mild painkiller . If it’s not helping , I can give you
something else .
Joe : How about morphine ?
Doctor : We only prescribe morphine in extreme cases . There is another good medicine I will prescribe for you .
Joe : Oh , I didn’t know that . I’ll try whatever you recommend .
醫(yī)生:我今天能幫你點什么嗎?
喬 :我上周做完膝部手術(shù)后,膝蓋就一直很疼,我需要一些更強效的藥。
醫(yī)生:我給你開的止疼藥不管用嗎?
喬 :止疼藥只能維持一到兩個小時。過后,又開始痛了。
醫(yī)生:好吧,現(xiàn)在你服用一種非常溫和的止疼藥。如果不起作用,我再給你開一些別的藥。
喬 :嗎啡怎么樣?
醫(yī)生:我們只有在極其特殊的情況下才開嗎啡。我會為你開一種有效的藥。
喬 :哦,我不動這些。你說什么,我都會試試。
knee n. 膝蓋 take the edge off 減弱 morphine n. 嗎啡
Useful Paragraph 第4步 誦讀短篇
Books possess the essence of immortality . They are by far the most lasting products of human effort . Temples and statues decay , but books survive . Time is of no account with great thoughts , which are as fresh today as when they first passed through the author’s minds ages ago. The only effect of time has been to sift out the bad products ; for nothing in literature can long survive but what is really good .
書籍具有不朽的本質(zhì),是人類努力創(chuàng)造的最為持久的成果。寺廟會倒塌,神像會朽爛,而書卻經(jīng)久長存。對于偉大的思想來說,時間是無關(guān)緊要的,多年前初次閃現(xiàn)于作者腦海的偉大思想今日依然清新如故。時間唯一的作用是淘汰不好的作品,因為只有真正的佳作才能經(jīng)世長存。
essence n. 本質(zhì) immortality n. 不朽 statue n. 雕像
Cultural Background 第5步 了解文化
用方便、快捷形容美國人買藥,大多數(shù)人不會提出異議。殊不知,這只是針對非處方藥而言。買處方藥的可就復(fù)雜多了,除了出示處方,還要帶著身份證明。美國對處方藥的管理非常嚴格,如果藥店沒有處方就出售處方藥,或者醫(yī)生隨意給病人開處方藥,都將構(gòu)成重罪。即使藥店拿到了顧客的處方,也不是萬事大吉,必須查看其身份證明、登記家庭住址電話、明確有無醫(yī)療保險,還要給他建立檔案。做完登記后,顧客一般還會再等10分鐘,因為藥店會根據(jù)其需要和信息,對藥品進行包裝。藥瓶是半透明的塑料封瓶,上面的標(biāo)簽也是藥店專門制作的,會注明藥品名稱及種類、主要成分、可能的副作用、用法用量等。有時候這些信息顯得很“啰嗦”,比如有“切勿喝酒以免頭暈”“將藥丸咬碎,和水服下”等。除了用藥信息,顧客登記的身份信息也會標(biāo)注在上面,如姓名、性別、電話、住址等。
更多精彩內(nèi)容分享可關(guān)注優(yōu)朗英語官方網(wǎng)站,會不定期推送!