在社交中誰都可能碰上需要向別人道歉的時候,一般情況下我們道歉時只需要很簡單的一句“I’m sorry.”就可以了,對方一般會有相應的原諒表示,如:“That’s all right.” 道歉時,為了顯示誠意,通常還伴有解釋你做錯事的原因的話。比如你遲到了,除說“I’m sorry that I’m late.”之外,也許應當說明一下原因,如:“I got caught in a traffic jam.”同時對待他人的道歉,采取理解、寬容并接受的態度是比較合適的。注意apologize與sorry的區別,前者表示某人對某事負有責任而做的道歉;而后者則表示不負有責任的道歉。
Popular Sentences 流行精句
Basic Expressions 初級表達
Forgive my interrupting you , please. 打擾你了,請原諒。
Sorry to disturb you at this time 這個時候打擾您,我很不好意思。
of the day.
▲詞義PK:interrupt 與disturb : interrupt意為“打斷,使……中斷”常含有主動之意。I am sorry to interrupt your meeting, but there is an urgent long-distance call for Mr .Zhao. 很抱歉打斷你們的會議,但剛接到趙先生的緊急長途電話。disturb則意為“打擾,使……不安”。Breeze disturbed the surface of the lake .微風吹拂湖面。Breeze本意為“微風”,在美國口語中,這個詞還表示:a thing that is easy to do 輕而易舉的事。如:Teaching is by no means a breeze . 教書絕非易事。by no means 固定搭配,意為“決不,絕對不是”。
Please excuse my careless words . 請原諒我那些無心的話。
I can’t tell you how sorry I am . 我實在難以表達我的歉意。
I apologize for forgetting to phone you. 忘了給你打電話,我向你道歉。
I’m sorry about what happened yesterday. 對昨天發生的事我很抱歉。
That can happen to any of us . 這種事在誰身上都會發生。
Never mind . It doesn’t really matter . 沒關系。其實沒什么要緊的。
Don’t blame yourself too much . 別太責怪你自己了。
Please don’t blame yourself . Forget it . 不要太責備自己了,忘了這件事吧。
Intermediate Expressions 中級表達
Excuse me ,Mr. Thomson, may I trouble 對不起,湯姆森先生,我可以打擾
you a second ? 你一下嗎?
I’m terribly sorry to have given you 給你添了這么多麻煩,真對不起。
so much trouble.
Please don’t be angry about my foolish 對于我的冒昧行為,請不要生氣,
behavior.
I wish I could come, but I really don’t 我很希望能來,不過我實在是力不
feel up to it . 從心。
▲feel up to 表示“覺得可以對付,感到能勝任”。如: I feel up to leading the mission for I’m experienced and skilled in this regard. 我覺得我能領導此項任務,因為我在此方面有經驗、有技術。task 任務,工作。比較口語化,屬一般性表達。mission 任務,使命。比較正式,表達對此項任務的重視。in this regard 在這方面,關于這件事。
Oh, it’s nothing . Don’t let a little thing 沒事,不要讓這么點小事困擾你。
like that worry you .
I can’t tell you how sorry I am 把你的自行車丟了,實在是很抱歉。
for losing your bike.
Advanced Expressions 高級表達
May I offer sincerest apologies for the 給你添了這些麻煩,謹向你表示最
trouble I have given you ? 誠摯的歉意。
Please accept my apology. Don’t let 請接收我的道歉。別讓一點小小的
a little misunderstanding come between us . 誤會影響我們之間的關系。
▲ come between 表示“干涉;離間;在……之間”。如:They are good friends and nothing can come between them. 他們是好朋友,沒什么能使他們分開。送君一言:A friend in need is a friend indeed. 患難見真情。in need固定搭配,意為“在窮困中的”。Indeed 副詞,作“真正地;確實”解,是為了加強句子語氣。
I’m so sorry about what happened . I sincerely 我對發生的事情感到很抱歉。我
apologize from the bottom of my heart. 發自內心地向你道歉。
更多關于致歉的英語,道歉英語的表達方式,優朗英語培訓中心將陸續更新,盡情期待。