商務活動中,得體的商務禮儀是公司形象的一面旗幟,具有親和力,大方而又機智的商務形象能贏得商務伙伴及客戶的尊重,并獲得與其合作的機會。作為一名商務人士,怎么才能著裝得體,談吐適當呢?
基礎商務英語口語
Let's have a toast.
讓我們干杯。
This is my treat.
我請客。
Can I have the check/bill?
我要買單。
What would you like to drink?
您想喝點什么?
Let's make a toast to boss.
讓我們敬老板一杯。
What would you like for lunch?
午餐您想吃什么?
How about having dinner with us ?
和我們一起吃晚餐怎么樣?
商務英語詞匯
have a toast:干杯
treat:招待
check/bill:賬單
make a toast to...:向......敬酒
have dinner with:與......一起吃飯
商務英語實用句型
I'd like to invite you to dinner this evening.
今晚我想請您吃飯。
I'd like to start tonight's dinner with a toast.
我想敬大家一杯來開始今天的晚宴。
備注:toast的意思是“干杯”,與toast相關的常用短語主要有:propose a toast to...(提議為......干杯)、make a toast to sb.(向某人敬酒)、have a toast(干杯)等。
You must be very experienced in this business.
您對這一行一定很有經驗。
備注:be experienced in...的意思是“有......的經驗”。
Can you recommend some typical local dishes?
您可以推薦一些有特色的地方菜嗎?
備注:recommend的意思是“推薦”;typical local dishes的意思是“有特色的地方菜”。
Wait...is there any special dietary requirement?
等等,有人有特別的飲食要求嗎?
備注:dietary requirement的意思是“飲食要求”。
Which do you prefer, Western food or Chinese food?
您想吃西餐還是中餐呢?
商務英語口語必備句型
We estimate a budget of 200 dollars per delegate for the weekend and I reckon the cost will be less in this hotel.
我們估算周末每位與會代表的預算是200美元,但我想如果去這家酒店就花不了這么多。
備注:a budget of...意為“......的預算”;reckon的意思是“認為”,這里可以think/believe/suppose等詞代替。
I'd like to reserve a table for three at eight o' clock tonight, please.
我想訂一張晚上八點的桌子,三個人。
Waiter, could you please tell me what kind of food do you have here?
服務員,請問這里有什么菜?
備注:what kind of food do you have的意思是“這里有什么菜”,這是在飯店點菜時的常用語。
For the lunch meeting with our key account, do we need to make a reservation at the restaurant or do we just show up?
至于中午和大客戶的午餐會,我們需要向飯店預訂位子還是到時候直接過去?
備注:show up的意思是“露面;出現”。
We'll start with appetizers followed by a salad course, then main dishes of prime Shanghai crab or cordon bleu chicken.
我們先上一些開胃菜,接著上沙拉,然后主菜是上等的上海螃蟹或藍帶雞。
備注:“開胃菜”的英文表達是appetizer; “主菜”的英文表達是main dish;另外,“飯后甜點”的英文表達是dessert.