買賣雙方討價還價是商務談判中的一個永恒主題。買方希望高價賣出,交易很可能因為價格談不攏而無法達成,也可能由于雙方的退讓而皆大歡喜。作為公司的員工,如何在價格談判中摸清對方的底牌,在談成交易的同時為公司贏得最大利潤呢?
基礎商務英語口語
That’s fine with us.
這個我們同意。
I totally agree.
我完全同意。
To some extent, I agree.
在某種程度上,我同意。
Don’t take it too seriously.
不要把它看得太嚴重。
I’m afraid so.
恐怕如此。
We have a price range.
我們有一個價格范圍。
商務英語詞匯
Fine:可接受的
Totally:完全地
To some extent:在某種程度上
Seriously:嚴重地
Price range:價格范圍
商務英語實用句型
What’s the best price you can offer?
貴公司最優惠的價格是多少?
This is the lowest price we can give.
這是我們能給出的最低價格。
備注:“最低價格”的英文表達是the lowest price,也可以說成the keenest price;另外,與價格有關的常用商務短語還有favorable price(優惠價格)、workable price(可行的價格)、moderate price(公道的價格)等。
I’m not sure, but I won’t change it any more.
我不確定,但我不會再改變了。
備注:not...any more的意思是“不再......”,其同義短語是not...any longer。
I’m afraid that won’t be possible, much as we’d like to.
盡管我們很想這樣做,但恐怕不行。
備注:much as的意思是“雖然,盡管”,與even though同義,通常用來表示轉折。
Our policy doesn’t allow us to disclose our bottom line.
我們的政策不允許我們透露底線。
備注:disclose the bottom line的意思是“透露底線”,這里的disclose還可以用reveal來代替;“底線”的英文表達是bottom line。注意,要與表示時間上的“最后期限”的deadline區分開。
We can make next to nothing according to your offer.
按照您的報價,我們基本掙不到什么錢。
備注:according to your offer的意思是“根據您的報價”offer的意思是“報價、報盤”,與其有關的常用短語有:accept an offer(接受報盤)、confirm an offer(確認報盤)、decline an offer(謝絕報盤)、entertain an offer(考慮報盤)、withdraw an offer(撤銷報盤)、renew an offer(更新報盤)等。
Is there any way you can give us an idea of how high is too high?
您能告訴我們多高的價格是過高嗎?
備注:give sb. An idea of...的意思是“告訴某人......,使某人對......有所了解”,簡單來說,可以直接用tell sb...來表達。
And we found your offer was too high and it’s difficult for us to accept it.
我方認為你方報價太高,我方難以接受。
備注:it’s difficult for sb. To do sth.是一個常用句型,表示“對某人來說做某事很困難。
商務英語口語必備句型
We allow special reduction for trial orders only, so that our customers can get a fine start.
我們只對試訂單給予特別優惠,這樣我們的客戶可以獲得一個好的生意開端。
備注:allow special reduction的意思是“給予特別優惠”,這里的reduction也可以用discount來代替;get a fine start的意思是“有一個好的開端”。
I’m afraid that we cannot reduce the price a lot just for the purpose of supporting your efforts.
恐怕我們無法僅僅為了支持你們的工作而大幅度降價。
備注:for the purpose of...的意思是“為了......”,其同義短語是in order to.../so as to...。
For such an attractive order, we’ll no doubt give you a low price,and we’ve already given you a discount of 20% off what we normally charge.
對這樣一批有吸引力的訂購,毫無疑問我們會給你們低價,而且我們已經按正常價格給你們打了8折。
備注:“折扣”的英文表達是discount;“打折”通常說成give/allow/make/grant a discount.