看到其他英語培訓老師為大家帶來了關于have的詞組,果果老師自然也不能落后,今天為大家講的就是,先賣個關子,看兩段對話。
情景模擬1:
Jane ,I’ve got a bone to pick with you .
You said you’d meet me yesterday evening .
Why , what’s the matter ,Luck?
Did I ?
Yes , at eight o’clock .
Luck ,I’m so sorry I totally forgot .
情景模擬2:
Jenny says that she’s going to pretend to be sick so she doesn’t have to go to school.
She’d better not. I shall be very cross if she does .
I’m not pretending ,Mummy .I am really ill.
You ‘d better wash those spots off quickly ,my girl , or I’ll wash them off for you !
看完這兩段對話是否知道我要帶給大家的是什么了呢?have(got)a bone to pick with somebody的意思是對某人不滿,并想與其解決,或有理由惱恨某人。
例句:
Tell Tony I’ve got a bone to pick with him when I see him next.
告訴托尼,下次見到他時我要跟他算賬。
I don’t know why Sarah has a bone to pick with me , I’ve done nothing to hurt her .
我不知道為什么薩拉惱恨我。 我沒做過任何傷害她的事。
had better表示最好,用于向別人提出建議,告訴他怎樣做才對他有利。
例句:
You’d better tell your parents about it before you get into any more trouble.
你最好趁還沒有卷入更多麻煩之前就將這事告訴父母。
I think we’d better go now . It is getting rater late .
時間已不早,我想我們最好現在就走。
Tips:
要求或邀請他人做某事時也可用had better .
例句:
You’d better come inside and shut the door .
你最好進來,并關上門。
有時也用had better not 提出忠告,建議比人不做某事。
‘Shall we turn the lights on?’’We’d better not. We might wake the others.’
“我們要開燈嗎?”“最好不開,我們會弄醒別人。”