You Should Learn from Me
A father and son were discussing the youngert man’s stormy marriage. “ No matter what I say or do, she finds fault,” grumbled the son.” I guess we’re just incompatible.”
“The fancy word I don’t know,”responsed the father.” But to me it seems you and your wife never had a meeting of the minds. Now take me and your mama, for example. When I first married her we had a meeting of the minds right away. I agreed to turn over to her every week my salary, and she agreed to accept.”
你應(yīng)該向我學(xué)
父親和兒子在討論年輕人的充滿風(fēng)波的婚姻。“無論我說什么或做什么,她都挑毛病,”兒子抱怨說。“我想我們是水火不相容。”
‘我不想精通那些花言巧語,“父親答道,”但是在我看來你和妻子似乎意見從來沒有一致過。現(xiàn)在以我和你媽媽為例。當(dāng)我一和她結(jié)婚時我們的意見就立刻一致了。我同意將每周的工資交給她,她也同意接受。”